サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
「通訳を介して喋る時は、1.主述の明確な文章を喋る。2.文章は短くすっきり。3.複雑な言い回しはしない。4.英単語(カタカナ言葉)を使わない」「「正確を期すため細かい表現に気を配る」は、逆効果」
castle のブックマーク 2007/05/31 06:32
通訳を介したプレゼン - コリアニメやつあたり[言葉][ビジネス][コミュニケーション][お役立ち][へぇ][韓国]「通訳を介して喋る時は、1.主述の明確な文章を喋る。2.文章は短くすっきり。3.複雑な言い回しはしない。4.英単語(カタカナ言葉)を使わない」「「正確を期すため細かい表現に気を配る」は、逆効果」2007/05/31 06:32
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
blog.goo.ne.jp/kanime_korea2007/05/31
ソウル国際漫画アニメーションフェスティバルの話の続き。 今度は、内容じゃなく、通訳の話ね。 通訳を介して喋る機会のある人は、ちょっと気に留めてほいて欲しい内容。 さて、フェスティバルでは、各国のパネラ...
2 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
「通訳を介して喋る時は、1.主述の明確な文章を喋る。2.文章は短くすっきり。3.複雑な言い回しはしない。4.英単語(カタカナ言葉)を使わない」「「正確を期すため細かい表現に気を配る」は、逆効果」
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
通訳を介したプレゼン - コリアニメやつあたり
ソウル国際漫画アニメーションフェスティバルの話の続き。 今度は、内容じゃなく、通訳の話ね。 通訳を介して喋る機会のある人は、ちょっと気に留めてほいて欲しい内容。 さて、フェスティバルでは、各国のパネラ...
2 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /