「「内蔵脂肪の」とか「肥満の」という意味ではないかと推測されやすいと思いますが、実は全然関係ないんです。」

yoshiiiyoshiii のブックマーク 2007/11/04 23:52

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

澄みわたる英語 metabolic

    澄みわたる英語 普通に英語を勉強していると間違ってしまいそうなところ、もやもや感が漂ってしまうところを解消できるヒントを提供するブログです。 ご訪問、ありがとうございます! 応援のクリックをいただけ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう