サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
USの龍が如く2で吹き替えではなく字幕にしたのは、ファンが前作で嫌がったから & 龍如が「Japanese game」だからだという話。インタビュアーも This is a rare move. と言っている。
LYE のブックマーク 2008/09/05 22:24
Sega tells us why they kept the Japanese voice track in Yakuza 2[sega]USの龍が如く2で吹き替えではなく字幕にしたのは、ファンが前作で嫌がったから & 龍如が「Japanese game」だからだという話。インタビュアーも This is a rare move. と言っている。2008/09/05 22:24
USの龍が如く2で吹き替えではなく字幕にしたのは、ファンが前作で嫌がったから & 龍如が「Japanese game」だからだという話。インタビュアーも This is a rare move. と言っている。
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.siliconera.com2008/09/05
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
USの龍が如く2で吹き替えではなく字幕にしたのは、ファンが前作で嫌がったから & 龍如が「Japanese game」だからだという話。インタビュアーも This is a rare move. と言っている。
LYE のブックマーク 2008/09/05 22:24
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Sega tells us why they kept the Japanese voice track in Yakuza 2
www.siliconera.com2008/09/05
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /