WordPressプラグインの日本語化に便利なソフト、Poeditがv1.4にアップグレードされたのを機に、WordPressプラグイン翻訳に関する情報を書いてみます。あちこちで十分詳しく書かれているんですが(とくにMasayanさんのpoEdit 取扱説明書があれば最強!)、私も最初はよく分からなかったので…。はじめてプラグインの翻訳をされる方のガイド的にまとめてみました。Masayanさんのページの詳細説明を見る前にぜひ目を通してみてください。 必要なスキル 英語プラグインの元言語と日本語の読み書き能力 PHPの基本的な知識 WordPress、WordPressプラグインの基本的な知識 必要なツール Poedit(日本語で使えます。Windows、Mac OS X、Linuxバージョンが揃っています) 日本語化したいプラグインのファイル インストールしたWordPress(ローカルサ
![初めての WordPress プラグイン日本語化ガイド](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/8d71ff5111e05619a10d29bb40d7aebaa75c8fbc/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs0.wp.com%2Fi%2Fblank.jpg)