タグ

外足荷重に関するfriend99のブックマーク (3)

  • 外足荷重は日本語訳の間違い Out Foot Hold(アウトフットホールド)の本当の意味 | エンジョイ・バイク!~バイクは大人の文化。長く楽しく乗り続けよう!~

    外足荷重は日語訳の間違いか? アウトフットホールドの当の意味 当の意味は、 アウト(外)側の脚で、身体をホールドする(支える) 決して、外足のステップを踏みつけることではありません。 お猿(さる)さんが、片側の腕で木を掴んで(からませて)ぶら下がり、 身体を反対へ投げ出すようなこと、しますよね。 あのイメージが正解です。 つまり、コーナーでバンクしている(傾いている)バイクのアウト側 (左コーナーなら右側)の、車体・タンク・ステップの付け根などに、 外側の足、くるぶし、すね、膝、太ももの内側を密着させて イン側に傾けた(ズラした・落とした)身体を支える意味です。 リーンイン(ハングオフ)で、 外側の足で身体をホールドして傾けたバイクの内側にぶらさがる。 決して、外足のステップを踏みつけることではありません。 (腰を落としたハングオフ姿勢を保つためのものです) たぶん、外足荷重は日

    friend99
    friend99 2016/10/26
    本当の意味は、 アウト(外)側の脚で、身体をホールドする(支える) 決して、外足のステップを踏みつけることではありません
  • バイク ライテクの基礎の基礎 最近書いたバイクブログ : 楽しいことが一番! - livedoor Blog(ブログ)

    バイク ライテクの基礎の基礎 最近書いたバイクブログ ・外足荷重は日語訳の間違い ・カタチだけのリーンイン(ハングオフ)より「どん」と座った方がよく曲がる ・バイクは基「一輪車」 ・バイクは後輪で曲がる ・コーナーでハンドルに力を入れてはダメな理由は・・・ ・前輪(フロントタイヤ)のグリップ感に不安を感じたら・・・ ・それでも前輪(フロントタイヤ)からスリップダウン(転倒)するのは? ・バイクの軸を意識しよう ・登りのコーナー(カーブ)が曲がりやすいのは・・・ ・下りコーナー(カーブ)が不安・苦手・曲がりにくいのは・・・ ・下りコーナー(カーブ)の不安・苦手意識・曲がりにくさをなくすには・・・ ・右コーナー(カーブ)に苦手意識を感じるのは・・・ 誰だ? 「Out foot hold」を「外足荷重」と誤訳したのは!! バイクのライテクって勘違いされていることが結構多いんですよね まずは、

    バイク ライテクの基礎の基礎 最近書いたバイクブログ : 楽しいことが一番! - livedoor Blog(ブログ)
    friend99
    friend99 2016/10/13
    誰だ? 「Out foot hold」を「外足荷重」と誤訳したのは!! バイクのライテクって勘違いされていることが結構多いんですよね
  • 『外足荷重は日本語訳の間違い』

    外足荷重は日語訳の間違い バイクのライディングで「外足荷重」という言葉を 聞いたことのある人も多いと思います。 というか、「外足荷重」という言葉が 一人歩きしている感じ・・・ で、コーナリング中に外足、 つまり「アウト側のステップに力を入れる、踏みつける」 という動作をしているのに、うまく曲がれない・・・ という話も耳にしますが・・・ 結論から言うと、当然の結果 上手く曲がれなくて当然 バイク来の旋回力の邪魔をしているのですから。 誰だ? 「Out foot hold」を「外足荷重」と誤訳したのは!! 当の意味は、アウト側(外側)の脚で、身体をホールドする(支える)、です。 お猿さんが、片側の腕で木を掴んで(からませて)ぶら下がり、 身体を反対へ投げ出すようなこと、しますよね。 あのイメージが正解です。 つまり、コーナーでバンクしている(傾いている)バイクのアウト側 (左コーナーなら

    friend99
    friend99 2016/09/17
    上手く曲がれなくて当然 バイク本来の旋回力の邪魔をしているのですから。 誰だ? 「Out foot hold」を「外足荷重」と誤訳したのは!! 本当の意味は、アウト側(外側)の脚で、身体をホールドする(支える)、です。
  • 1