▼郎女さん: >イムジン川というフォークソングが、かつて流行ったことがあります。 >ケグリさんがおっしゃるには、日本で初めて流行った朝鮮半島の歌、 >だそうですが、「だれが祖国をわけてしまったのか」というその歌の嘆きに、 >共感を覚えた日本人は、当時、多かったのではないでしょうか。 >共感できるだけの素地が、当時の日本人には、あったのだと存じます。 実は、共和国の名曲「リムジン川」のオリジナルには「誰が祖国を分けてしまったの」などという一節はありません。(「イムジン」は韓国での発音なので、以下、原作に忠実に「リムジン」と記す) オリジナルの歌詞(カナ転写)と各種訳詩が畑山康幸氏のウェブサイトに紹介されていますのでご参照ください。 http://www1.odn.ne.jp/~cab34730/korea-ongaku.html これらの訳詩の中では、李錦玉の訳が原詩に比較的近いと思います。