タグ

ブックマーク / d.hatena.ne.jp/hamatsu1974 (2)

  • webapp を調べたよ (前編) - Google App Engine - 暗号、数学、時々プログラミング

    Google App Engine | 03:36 | 何か分からないことがあった時にdiscussion Group で質問するにしても、やっぱドキュメント類に一通り目を通しておかないと顰蹙買うよな、、ということで、「Tool and Configuration」のセクションもじっくり読もうかと思って見てみたら、そんなに労力かけずとも訳できそうな感じだったので、APIsに引き続いて超訳作業を進めていくことにする。(まぁ、ここまでくると若干意地である。。)最初のうちはチュートリアルの前編くらいしかアクセスがなく、みんな表面的な話にいつくダケなんかなー、と思っていたが、意外と少しずつ他のエントリーにもアクセスが集まるようになってきてるみたい。それなりに需要はあるってコトかな?まぁ、学習のペースは人それぞれ。いつでも見れるのがWebのいいところってコトですな。さて、今回はApp Engine

  • 本当は興味のあるアナタへ捧ぐ ― Google App Engine - 暗号、数学、時々プログラミング

    Google App Engine | 02:56 | 「虚数の情緒」にて「英語が分からなくても学ぶ為の書物が十分に手に入る日人は幸せである」といった類の記述があった。明治期に多くの才能が猛烈な勢いで欧米のを翻訳して行ったからこそ、人々は日に居ながらにして様々な教養を身に付けることが出来たのであり、それが1つの日の強みであった、といった主旨だ。ただこうした試みは、昔とは比較にならない大量の情報が溢れている現代においては無謀に過ぎたものであり、梅田望夫さんが著書の中で「これからを考えると、やっぱり英語は出来るに越したことはないよ」という主旨の事を述べられているのは、残念ながら正しいのだろうと思う。「オレサマが遍く全ての英語ドキュメントを日語化してやるぜ!」なんて決意すら湧かない。とは言え、言葉が障壁になって面白いものに触れる事を躊躇っている人達は今でもきっと沢山いるだろう。「Goo

  • 1