中国の地名表記がカタカナで教えられてて役に立たない(漢字を知ってれば簡体字との差はあれ読み書きでコミュニケートできるが、カタカナでは通じない)、という話題からこの文書にたどり着く。随分前からそういう方針らしい。https://t.co/CsIbfS0YCX
中国の地名表記がカタカナで教えられてて役に立たない(漢字を知ってれば簡体字との差はあれ読み書きでコミュニケートできるが、カタカナでは通じない)、という話題からこの文書にたどり着く。随分前からそういう方針らしい。https://t.co/CsIbfS0YCX
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く