タグ

ブックマーク / blog.livedoor.jp/furongfeng (1)

  • 中国のうまいチャーハンはこれだ : 芙蓉峰の如是我聞

    2017年08月21日 20:34 カテゴリ中国 中国のうまいチャーハンはこれだ Posted by furongfeng No Comments mixiチェック チャーハンは、中国語で「炒飯(炒饭)」(chao3 fan4/チャオファン)と言います。 きっと「チャオファン」が訛って「チャーハン」になったのだと思います。 簡単に言えば、炒めたご飯であり、何が入っているか関係ありません。 具を入れず、ご飯を炒めただけでも「炒飯(チャオファン)」です。 中国の「宴席」(yan4 xi2/イェンシ)というか、そんな格式ばらなくても、何人かでテーブルを囲んで事をするような場合、最後に「主」(zhu3 shi2/ジュシ)となります。 「主」とは、ご飯や麺などを指します。 「餃子(饺子)」(jiao3 zi/ジャオズ)や肉まん「包子」(bao1 zi/バオズ)、餡の入っていないマントウ「饅

    中国のうまいチャーハンはこれだ : 芙蓉峰の如是我聞
    gimonfu_usr
    gimonfu_usr 2019/09/13
    火腿は出汁取り素材っぽい。鰹節みたいな…。なので、出汁とったあとのものを使えばあんまり美味しくない〔かもしれない〕 )
  • 1