タグ

sfと記事に関するgirledのブックマーク (1)

  • 浅倉久志氏(翻訳家)が死去(読売新聞) - goo ニュース

    浅倉久志氏(翻訳家)が死去 2010年2月16日(火)14:59 浅倉久志氏(あさくら・ひさし、名・大谷善次=おおたに・ぜんじ=翻訳家)14日、心不全で死去。79歳。告別式は親族で行う。喪主は、大谷宣子(のぶこ)さん。 カート・ヴォネガット「タイタンの妖女」、フィリップ・K・ディック「アンドロイドは電気羊の夢を見るか?」などSF作品の翻訳で知られた。 この記事について ブログを書く

    girled
    girled 2010/02/16
    電気羊もいいけどパーマーエルドリッチに出てくるパーキーパッドとキャンDの雰囲気が好きだったな。黒丸尚氏と浅倉久志氏は国内のサイバーパンクSF翻訳では偉大な存在だったからなあ。今後誰がギブスンの主訳を担うの
  • 1