タグ

ブックマーク / karapaia.com (2)

  • ダンボール大好きな猫の為の新感覚猫コスプレ

    自らの飼いネコであるグアグアが誕生日を迎えたそうで、それじゃあ誕生記念にと、飼い主であるtoshiya86さんが、ダンボール大好きなグアグアの為にダンボールでコスプレを施してあげた作品が紹介されていた。 ソース:Chick Geek Games – Online Games in Girl’s Eyes: Best Cat Cosplay Ever! 自らダンボールに空いている穴に顔をつっこんでいったグアグアさんが、その背景に描かれているアニメっぽい図と一体化して、新感覚のコスプレとなっているね。観光地にあるアレの版といったところだろうか。 この画像を大きなサイズで見る この画像を大きなサイズで見る この画像を大きなサイズで見る この画像を大きなサイズで見る この画像を大きなサイズで見る この画像を大きなサイズで見る この画像を大きなサイズで見る この画像を大きなサイズで見る この画像を

    ダンボール大好きな猫の為の新感覚猫コスプレ
  • 同じ英語なのに。イギリスとアメリカではこんなに意味が違う20の言葉。そして日本のカタカナ語も・・・

    例えばスペイン語が、ヨーロッパのスペインと植民地である南米のスペイン語で大きな違いがあるように、英語と言えども、発祥地であるイギリスと、イギリス人が開拓していったアメリカとではやはり違いがあるようだ。 英語と米語は発音もイントネーションも若干異なることでも知られているが、同じ単語でも、全く違うものを指し示すものがあるようだ。ここでは日のカタカナ英語も交えながら、20の単語を見ていくことにしよう。 ※参照元の海外サイトでは項目によって、イギリスとアメリカの画像が入れ替わっていたのだけれど、それだと見づらいとの声をいただいたので、画像を全てアメリカ、イギリスの順に置き換えて再編集した。こういったことにもそのお国柄が反映されているようだね。日人はきっちり並んでいないとすっきりしないらしい。逆にアメリカのサイトだと、画像の順序よりもその意味合いの方を重視するようだ。 1.ジャンパー(Jumpe

    同じ英語なのに。イギリスとアメリカではこんなに意味が違う20の言葉。そして日本のカタカナ語も・・・
  • 1