サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
タグをすべて表示
さかなクンへの敬称は何がよいのかという問題は、後づけじゃなく前づけにして「おさかなクン」でいいんじゃないだろうか。
ACのコマーシャルでは「ごめんね」って言うと「ごめんね」って言われることになってるようだが、私が妻に「ごめんね」って言うと、大抵の場合「ほんとにそう思ってる?」と念を押される。
お知らせ
ランキング
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く