2016年3月9日のブックマーク (1件)

  • 【憧れていたセリフ】あの人の英語すっごいなまってるよね - モウソウの森

    「あの人の英語すっごいなまってるよね」ってセリフ、かっこよくないだろうか。 英語が話せなかった頃、このセリフを周りの人が言うのを聞いて 「うわ〜、この人かっこいい!」 とぼんやりと憧れていた。 その理由を今考えると、このセリフを吐くのは「自分は英語当然できる前提」だからである。 「英語は当然わかるけど、その上なまっていることまで分かってますよ」 というセリフなのだ。 私だけかもしれないが、英語が少し話せるようになってからも、なまっているかはしばらく分からなかった。 「英語」の内容を聴くのに必死で、なまっているかどうかまで聴く余裕がない。 そもそも違いが分からない。 しかし、だんだん分かるようになってきた。 アメリカ英語とイギリス英語は全然違う。 使う単語も文法もちょっと違うが、何より全体的な発音が違う。 アメリカは口の形が横長な感じ。 イギリスは口の形が縦長な感じ。 アメリカ英語ばっかり聞

    【憧れていたセリフ】あの人の英語すっごいなまってるよね - モウソウの森
    goldenvirginia
    goldenvirginia 2016/03/09
    うん、物凄くカッコイイ。