こんにちは、アフリカ在住ブロガーのぴかりん(@dujtcr77)です。 突然ですが、以下の文章を英語に訳すとしたら、どのような文を作りますか? 「私の仕事は英語教師です」 日本語と同じ順番で考えて” My job is an English teacher” としても間違ってはいません。 しかしもっとシンプルに” I teach English.” としてみましょう。 この方が直感的でわかりやすくなりませんか? 日本の英語教育で文法や構文など、多くのことを学びます。 学んだことは使ってみたくなるのはごく自然なことなのですが、ネイティブは意外に使ってない表現も多いんです。 今回はそんな私たちの凝り固まった英語脳を解きほぐし、「伝わる英語」の作り方を教えてくれる『会話もメールも 英語は3語で伝わります』を紹介します。 『英語は3語で伝わります』では特許翻訳者であり、技術英語講師でもある中山裕木