Психология восприятия. Часть 3. Фиксированная точка зрения.Inelymy
![Titanium MobileでOAuth](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/f5748ffed4116e9afc98a86200924ba8e5fffab1/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn.slidesharecdn.com%2Fss_thumbnails%2Fhamamatsu-js-120326205235-phpapp02-thumbnail.jpg%3Fwidth%3D640%26height%3D640%26fit%3Dbounds)
ツイッターのつぶやきの言語と座標情報を集めて、言語ごとに異なる色でプロットした世界地図。 作者はEric Fischerさん。この人は、2010年にデジカメ画像の位置情報を集めて「旅行者」と「現地人」をプロットし、世界各 […] ツイッターのつぶやきの言語と座標情報を集めて、言語ごとに異なる色でプロットした世界地図。 作者はEric Fischerさん。この人は、2010年にデジカメ画像の位置情報を集めて「旅行者」と「現地人」をプロットし、世界各都市の観光地を可視化する、というのをやって話題になった人ですね。 ヨーロッパの様子。言語の切れ目でぼんやりと国境が見えてきます。 カタランとかスイスとか旧ユーゴとか、面白いですね。 こちらが日本周辺を切り出したもの。 海上の座標でつぶやかれた日本語のツイートがけっこうあるような。GPSの精度の問題か、漁船やフェリーとかからつぶやく人がそんなにいるの
Eric Fischer maps language communities on Twitter using Chrome’s open-source language detector. Each color, chosen to make differences more visibly obvious, represents a language. English is represented in dark gray, which is used just about everywhere, so it doesn’t obscure everything else. The emergence of borders without actually drawing them in is interesting. There’s a little bit of blending,
Language communities of Twitter I had been wanting to make this for a while before finding out on Saturday that Mike McCandless had extracted Chrome's open-source language detector into a standalone library, which suddenly made it much more practical. There are a lot of near-identical colors for different languages because I was optimizing for maximum distinguishability of languages used near each
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く