タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

researchに関するhamadakoichiのブックマーク (4)

  • 優れた研究論文の書き方―7つの提案

    スライドは、弊社の梅により弊社内の技術勉強会で使用されたものです。 近年注目を集めるアーキテクチャーである「Transformer」の解説スライドとなっております。 "Arithmer Seminar" is weekly held, where professionals from within and outside our company give lectures on their respective expertise. The slides are made by the lecturer from outside our company, and shared here with his/her permission. Arithmer株式会社は東京大学大学院数理科学研究科発の数学の会社です。私達は現代数学を応用して、様々な分野のソリューションに、新しい高度AIシステム

    優れた研究論文の書き方―7つの提案
  • 研究法(Claimとは)

    Slideshareは再アップロード不可なのでerrataはコチラ: p16:Structure(Conference Paper) →構成(カンファレンスペーパー) p28:Structure → 構成 p47:マン → マージン オリジナル: https://www.microsoft.com/en-us/research/academic-program/write-great-research-paper/ 旧版の翻訳(内容はほとんど同じです): https://www.slideshare.net/kdmsnr/writing-a-paper-seven-suggestions

    研究法(Claimとは)
  • 言語グリッド - プロジェクト

    言語グリッドは,世界中の言語資源(辞書,用例対訳,機械翻訳など)を共有することができる,インターネット上の多言語サービス基盤です.言語グリッドの背景 インターネットは人々を繋いだと言われますが,言語の壁はなお厚く,思考の世界は未だ繋がれていません. 加えて,インターネットの言語人口は多様化し,標準言語がなくなってきています.英語人口は35%程度で,残りは英語以外の欧州言語とアジア言語が半々です. そのためインターネットから情報を得るには多くの言語を理解する必要がありますが,機械翻訳の品質には未だ十分ではありません. 世界の人々のコラボレーション基盤を生み出すためには,言語の壁を越える必要があります.プロジェクトが進める言語バリア克服の方法は以下のとおりです. 既に世の中には,専門家が開発した多くの言語サービスがあります.それを言語グリッドがインターネット上で連携させます. 人々が,言語グ

  • CiteSeerX beta

    About CiteSeerX is an evolving scientific literature digital library and search engine. @2007-2024 The Pennsylvania State University

  • 1