平素より津田塾大学オープンユニバーシティ(TOU)の講座をご受講くださりありがとうございます。 この度、新型コロナウイルス感染症の拡大に伴い、受講生の皆様の健康への影響を考慮し、 津田塾大学オープンユニバーシティ2020年度講座は、全て開講を中止させていただくことになりました。 ご受講を心待ちにされていた皆様には大変申し訳ございませんが、ご理解を賜りますようお願い申し上げます。 再開につきましては、新型コロナウイルス感染の収束状況にもよりますが、2021年度以降を検討しております。 なお、休業中のお問い合わせに関しましては、下記メールアドレスまでお願い致します。 ご返信にお時間を頂く場合がございますので、何卒ご了承ください。
ごあいさつ ICAでは30余年、さまざまな翻訳やテープ起こしのご依頼をいただいてきました。 現在も引き続き多くのご依頼をいただくとともに、翻訳者やテープライターの養成、出版事業なども手がけております。 今後も、これまでの豊富な経験を生かして皆様のお役に立てることを願っております。 翻訳サービス ICAでは、ビジネスレター、広告・パンフレット、契約書、論文、マニュアルなど様々な翻訳のご依頼に対応いたします。 ▼ 詳しくはコチラ テープ起こしサービス ICAでは、講演会、シンポジウム、インタビュー、会議、証人尋問、裁判証拠用テープなど様々なテープ起こしのご依頼に対応いたします。 ▼ 詳しくはコチラ 英語教育サービス ICAでは、20余年に及ぶ翻訳業務を通して得たノウハウを翻訳講座各種で伝授しております。初心者でも翻訳家を目指す熱意のある方をお待ちしております。 ▼ 詳しくはコチラ HOME |
神田外語グループでは、戸田奈津子さんの本学アカデミックアドバイザー就任を記念し、映画「幸せの1ページ(原題:Nim’s Island)」字幕翻訳コンクールの授賞式を開催いたします。当日は授賞式に先立ち、戸田奈津子さんとおすぎさんの「スペシャルトークセッション」や、映画「幸せの1ページ」を題材に“字幕翻訳の極意”を特別に解説する「映画字幕翻訳ワークショップ」を開催。戸田さんが直接レクチャーする、他では見ることのできない貴重なイベントです。 このスペシャルイベントに、700名様を無料でご招待いたします!どなたでもご参加頂けますので、皆さまのご応募をお待ちしております。 どなたでもご応募いただけます。 10月6日(月)17時《ハガキは当日必着》 ※インターネットでは空席状況に応じて締切日が延長される場合があります。 締め切り後の空席状況については、ホームページでご確認いただくか、事務局まで
「からだはいちばん身近な自然」ほんとうにそうなの?自然さと文化のはざ間で何が起こっているのか、語り合ってみたい。 夕方、授業を終えた学生で混雑している車中。 明大前で飛び乗ったドア付近に、そのまま立っていた。 実は、移動したくも移動できなかった。 電車が発車して少し落着くと、いっしょに飛び乗った3人の学生のうちひとりが口火をきった。 会話の様子から仲のよい友達同士であることがわかる。 「この前、吉祥寺で向かいのホームから人が落ちて、電車に轢かれるのをみちゃったのよ」 「自分で飛び降りたの?」 「わからない。ホームの階段に向かって歩いていたわけ。急ブレーキの音とギャーっという声で、向かいのホーム、思わず見ちゃった」 「間に合わなかったのか」 「そっ。でね、その人は僕の視界からは消えちゃった。もう、さぁ~、バフバフしちゃった」 話を聞いていた2人は、無言のまま、‘そうか’という表情を見せていた
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く