タグ

ブックマーク / eikaiwa.weblio.jp (1)

  • <Weblio英会話コラム>「香り・匂い・臭気」を英語で表現する言い方の違いと使い分け方

    英語で「におい」(匂い)を表現する名詞といえば smell が基ですが、嗅覚を表現する言い方は快不快の程度に応じた複数の表現があり、使い分けられます。 においに関する英語表現は、smell が中立的(やや不快寄り)で、その他の語は基的に「よい香り」「いやな臭い」という快不快の意味合いを含みます。 判断に迷ったら、まずは smell で表現すれば問題ありません。 smell は一般的で中立的な表現 smell は日語の「におい」に対応する、嗅覚に関する表現としては最も基礎的で一般的な表現です。 好ましい香りも、不快な臭いも、smell で表現できます。いわゆるニュートラルな言い方。とはいえ、「よい匂い」と明示されずに単に smell と述べられる場合は、あまり好ましくない臭いを指す傾向があります。 smell に形容詞を添えると、においの程度や具体的な感じを表現できます。 nasty

    <Weblio英会話コラム>「香り・匂い・臭気」を英語で表現する言い方の違いと使い分け方
  • 1