タグ

2019年3月19日のブックマーク (1件)

  • 堺筋だけやない、天下茶屋は… 大阪メトロのサイト誤訳:朝日新聞デジタル

    堺筋(さかいすじ)線はサカイ・マッスル・ライン? 大阪府内で地下鉄を運行する大阪メトロは、公式サイトの自動翻訳機能で、路線名や駅名などに複数の誤訳が見つかったとして、英語中国語・韓国語・タイ語の翻訳機能を18日に停止した。 同社によると、16、17日に計4カ所の英訳の誤りの指摘が寄せられた。堺筋線(Sakai muscle line)のほかには、天下茶屋(てんがちゃや)を「ワールド・ティーハウス(World Teahouse)」、天神橋筋(六丁目)を「テンジン・ブリッジ・マッスル(Tenjin bridge muscle 6-chome)」、3両目を「アイズ・3(Eyes 3)」と誤訳していた。 同社は昨年9月、米マイクロソフト社の自動翻訳ソフトを使い、日語の公式サイトを英・中・韓・タイの4カ国語に翻訳して閲覧できる機能を導入した。画面上の4カ国語のボタンをクリックすると、ページ全体が

    堺筋だけやない、天下茶屋は… 大阪メトロのサイト誤訳:朝日新聞デジタル
    hiji
    hiji 2019/03/19
    マイクロソフトの自動翻訳ソフト… 「断続的な絞首刑」 http://web.archive.org/web/20040510064103/http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;JA;74586 を思い出してしまう