タグ

2020年10月9日のブックマーク (1件)

  • 【今週のドイツ語】Drachenfutter | ドイツ大使館 − Young Germany Japan

    今週紹介するのは Drachenfutter ドラッヘンフッター です。 Drachen は 龍・ドラゴン Futter は エサ という意味です。 龍ってやっぱり怖いイメージがありませんか? 龍のエサ・・・と言われても龍を飼ったことがないので何をべるのかわかりませんが、 きちんとしたものを用意しないと怒りそうですよね! そんな怖い怖い龍にあげるエサとは、 飲んで家に帰るのがとても遅くなったり朝帰りした時に、奥さん(や彼女)のご機嫌取りのために買って帰るお土産のことを言います。 大体は、お菓子やケーキだったり、お花だったり。貢物ですね!( ̄▽ ̄) 日では、怖い奥さんのことを鬼に例えて「鬼嫁」というようですが、ドイツでは奥さんはドラゴンです。 どこの国も、奥さんが怖い・・・もとい、女性が強いのは共通のようですね! 男性の皆さん、奥さんを大切に。 ©ドイツ大使館 今週のドイツ語 ♢   前

    hiranon
    hiranon 2020/10/09
    覚えとこ。/die Katze (猫) + freundlich (親切な、愛想の良い)→ katzenfreundlich (うわべだけ愛想の良い) ってのも最近知った。