キーボードでメニューを操作する場合はこちらを実行してください。スムーズに閲覧できるようにマウスの動きを抑制します。
Professional Translators and Interpreters Connect Us to Our World When you care about your customers, want to take your message to the next level, and are committed to quality, the language professional you need is an ATA member. Become an ATA Member ATA members are ready for any challenge with the support of a collaborative community, effective education, and marketing assistance. Join an ATA Div
第135回技術英検 2024年7⽉20⽇(⼟) 実施級 プロフェッショナル・1級・2級・3級 申し込み受付期間 2024年5月20日(月)~ 6月21日(金) 実施地域(予定)※個人受検会場 東京(秋葉原・立川)、横浜、大宮、名古屋、大阪 合否結果発表日 2024年8月23日(金) 詳細・お申し込み 第136回技術英検 2024年10⽉20⽇(⽇) 実施級 1級・2級・3級 申し込み受付期間 2024年8月16日(金)~ 9月20日(金) 実施地域(予定)※個人受検会場 東京(秋葉原・立川)、横浜、大宮、名古屋、大阪 合否結果発表日 2024年11月22日(金) 詳細・お申し込み 第137回技術英検 2025年1⽉11⽇(⼟) 実施級 プロフェッショナル・1級・2級・3級 申し込み受付期間 2024年10月25日(金)~ 12月6日(金) 実施地域(予定)※個人受検会場 東京(秋葉原・立川
第51回日本翻訳文化賞 ・岸本良彦 ヨハネス・ケプラー『新天文学 楕円軌道の発見』 工作舎刊 Johannes Kepler “Astronomia Nova” ・高田英樹 『マルコ・ポーロ ルスティケッロ・ダ・ピーサ 世界の記 「東方見聞録」対校訳』 名古屋大学出版会刊 “Le Divisament dou Monde” by Marco Polo(マルコ・ポーロ), Rustichello da pisa(ルスティケッロ・ダ・ピーサ) 第50回日本翻訳出版文化賞 ・日本文献出版 “CLOUDS ABOVE THE HILL” Translated by Juliet Winters Carpenter (former student in Japan), Paul McCarthy, Andrew Cobbing. Edited by Phyllis Birnbaum.(英語訳) 司馬
当協会は、機械翻訳の研究開発者、製造販売者および利用者の3者で構成されており、円滑なグローバルコミュニケーションが図られるよう、機械翻訳システムの開発・改良・啓蒙・普及を通じて機械翻訳の発展に努めております。 当サイトの翻訳版に関する注意事項
NEWS 2024.05.15ジャーナル 【WEBメディアJTFジャーナル】更新しました! 2024.05.09商品 JTF<ほんやく検定>問題・解説集の販売を再開しました。 ※現在販売中の問題・解説集には基礎レベルは収録されていません。 ※検定受験と同時申し込みされる場合は、ほんやく検定公式サイト(https://kentei.jtf.jp/)からお願いいたします。 2024.04.25お知らせ JTF会員各位 2024年度定時社員総会開催(2024年6月5日(水))のお知らせ 【ご出欠・委任の確認】 について…ご協力いただきありがとうございました。 懇親会のお申込みは2024年5月29日(水)18時まで受付中です! 2024.04.22検定 第81回JTF<ほんやく検定>(2024年7月27日(土)開催)受験申込受付中! 申込期限:2024年7月16日(火)17時30分まで <重要なお
当協会は、機械翻訳の研究開発者、製造販売者および利用者の3者で構成されており、円滑なグローバルコミュニケーションが図られるよう、機械翻訳システムの開発・改良・啓蒙・普及を通じて機械翻訳の発展に努めております。 当サイトの翻訳版に関する注意事項
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く