2020年6月7日のブックマーク (1件)

  • ”ever”と”every”の語源について+愛しの耳毛(みみげ) - 虚虚実実――ウルトラバイバル

    ”ever”と”every”の語源について+愛しの耳毛(みみげ) この2つの英単語、後者が前者に”y”をつけただけで、よく似ていると、職場のトイレのペーパー・ホルダーに両方並べて書いてあったこともあり、どんなもんだか(無関係かどうか)調べてみました。 ever+each=every eachとeveryってどうちがうのでしょう。 語源を調べてみると、every=ever+eachとありました。ということは意味が似ていて当然です。 ここで、everという単語、意味をとるのが難しいです。英英辞典で調べると、at any timeとかalwaysとあります。時間的な広がりを持った意味ですね。時間的には「はじからはじまで」。訳語としては、習慣なら「いつだって」、経験なら「今まで」とか、否定的には「こんりんざい」って感じでしょう。 neverという単語も意味がとり難いです。「どんなときでも~ない」「

    ”ever”と”every”の語源について+愛しの耳毛(みみげ) - 虚虚実実――ウルトラバイバル
    iirei
    iirei 2020/06/07
    英単語”ever”と”every”の語源を調べてみた。どうやら関係はあるらしい。最近「耳毛」が生えてきて、故:川内康範氏と自分を引き比べているところだ。(彼も耳毛を蓄えていた。)