タグ

文化に関するisoのブックマーク (2)

  • asahi.com(朝日新聞社):日本アニメ、欧州魅了 ロカルノ映画祭に200本 - マンガ+ - 映画・音楽・芸能

    アニメ、欧州魅了 ロカルノ映画祭に2002009年8月22日 「平成狸合戦ぽんぽこ」が上映された6日夜(日時間7日未明)のピアッツァ・グランデ=スイス・ロカルノ©FOTOFESTIVAL/PEDRAZZINIスイス人の少女に請われシャツにサインする富野由悠季監督=11日、小原写す スイスの湖畔のリゾート地が、欧州の映画ファンと日のアニメが出会う場と化した11日間だった。15日閉幕した第62回ロカルノ国際映画祭で、約200もの日アニメを集めた特集「マンガインパクト」が開催され、多様な映像表現が大小様々な衝撃(インパクト)をもって受け止められた。 戦前から現代、短編・長編からテレビ作品まで、これだけ網羅的な大規模な特集は日でも例がない。名誉豹(ひょう)賞を贈られた高畑勲(「平成狸合戦ぽんぽこ」など)、富野由悠季(「機動戦士ガンダム」など)両監督のほか、「ポケットモンスター」シリ

  • 漢字が表す二つの世界 - 『人民中国』

    四角い小さな漢字の中に、二つの異なる世界が存在している。 一つはもともと中国で造られた中国製、もう一つは日で改造された日製である。この二つの世界は、「あなたの中に私がいて、私の中にあなたがいる」ようなもので、コミュニケーションにはとても便利だ。しかし多くの場合、この両者は、うわべは親しそうに見えて実は心が通わず、似て非なるものなのである。 日語の中の多くの語彙は、見た目では中国語とまったく同じだが、実は意味が非常に違う。中国から来たある代表団が日の工場を見学したとき、工場内に掲げられている「油断一秒、怪我一生」というスローガンを見て、その文字面だけから「これは油が大切だと言っているのだな」と憶測した。中国語では「一秒でも油が切れれば、生涯自分が悪いと思う」という意味になるからである。 しかし実は日語では、これは安全生産のスローガンなのだ。「油断」は「不注意」、「怪我」は「傷を負う

  • 1