タグ

BRとCPANに関するj708のブックマーク (2)

  • Catalyst+Template-Toolkit(Catalyst::View::TT)で国際化 - ヒルズで働く@robarioの技ログ

    はてぶコメントより、typesterさん曰くCatalyst::Plugin::I18N - I18N for Catalyst - metacpan.orgでできるよとのこと。お〜。名前は昔見たことがあったのですが中身まで見てませんでした。今回の話(と次に書こうと思っていた話)のほとんどがCatalyst::Plugin::I18Nに含まれていますね。Template周りをちょこっといじるだけで良さそうです。コメント当にありがとうございました。助かります。 このエントリは「Locale::Maketextの使い方」ということでお願いします。 はじめに 同じ内容のページを、ユーザの環境に応じて英語版と日語版を切り替えたい。という話です。 よくある「使用するテンプレートを言語毎に用意する」という方法では、英語版テンプレートと日語版テンプレートの同期を取るのが非常に面倒になります。そこで

    Catalyst+Template-Toolkit(Catalyst::View::TT)で国際化 - ヒルズで働く@robarioの技ログ
  • とうとうPlaggerに手を出した。まなめさんをGmailで読む。 - muibrog

    リリースされてからずっと手を出したかったPlaggerにやっと手を出した。 これで俺も「それPla」とか言っちゃったりできちゃうわけ! いひひ。 つーか、Plagger便利すぎる。楽しすぎる! もっと早く手を出せば良かったー。 ちなみにPlaggerっていうのはRSSとかその他のいろんなのを拾ってきてなんか形にして出力するっていうすぐれもの。 インストールが面倒だって聞いてたけど、そうでもなかった。FedoraCore4、Perl5.8.6の環境でcrawler.jp::blogさんの「Plaggerをインストール@さくらインターネット」を参考にインストール。 自宅鯖につっこんだんでさくら鯖じゃないけど、大まかな方法は一緒。要するにCPANのシェル(ここを参照すると良いよ)で「test Plagger」ってして必要なモジュールを全部入れてあげればいい(基的にはEnter連打)。うちの環境

    とうとうPlaggerに手を出した。まなめさんをGmailで読む。 - muibrog
  • 1