インターネット環境さえ整っていれば、誰でも手軽に使えて、瞬時に結果を見られる機械翻訳(自動翻訳)。 Google翻訳やエキサイト翻訳、@nifty翻訳などをはじめとする、オンライン上で使える機械翻訳サービスは、かなり充実しているように思われます。 一方、機械翻訳の不正確さを指摘する声は後を絶ちません。機械翻訳の現状と課題をウォッチするとともに、定番・最新ソフトをご紹介します。 機械翻訳とは、コンピュータプログラムを使って、翻訳作業を自動化したシステムのこと。機械翻訳を使って、ある文章を英語から日本語へ訳すとき、まずは文章の構文を解析します。 主語や動詞、目的語、前置詞などを、単語ごとに分析していくのです。それから、単語ごとに意味を日本語へ置き換えます。その後は一定の文法規則に従って、語順と助詞を整理して、翻訳文を生成します。 これをほぼ一瞬で行うのですから、およそ50年前に機械翻訳が登場し
![機械翻訳の現状と課題、定番・最新ソフトまとめ | みんなの英語ひろば](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/dee09fdd961b4c9e7819dc66fa10e82a59cd54bf/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Feigohiroba.jp%2Ftopic_files%2Fimages%2F18_header.jpg)