アメリカでは、What’s up? という挨拶はしょっちゅう使われています。僕はイギリスからアメリカに引っ越したばかりのころ、イギリスであまり使われていない「what’s up?」に戸惑っていました。特に、What’s up?が質問なのか挨拶なのかという点に関して混乱しました。 What’s up?の意味と使い方 実際、What’s up?やWhat is up?はWhat are you up to?という質問の略です。What are you up to?は「何をしているの?」という意味になります。それで、本来、What’s up?は、「何か新しいことがあったか」という意味になります。 Hey, what’s up? Oh, you know, the usual. You? 最近、どう? 別に、変わりはない。君は? How are you?とWhat’s up?の違い What’s