大家好!やすまるです。 台湾で売っている変な日本語が書かれたお菓子。 www.yasumarutaiwan.com 今回は日用雑貨に潜む、変な日本語をちょっとだけご紹介したいと思います。 レソジふきん あるあるですね。 「 ン 」と「 ソ 」を間違えてしまう。 「 シ 」と「 ツ 」もあるあるです。 日本家事の達人推薦!!って!?松居一代さん? インニソル ふわふわインニソル。 縦書きだから分かりにくいですが、インソールの「 ー 」と「 ニ 」に間違えたと思われます。 間違えた日本語を見つけてしまうとパッケージ上部に書いてある「素足に近い感覚です」も絶対嘘やろ…と思ってしまう。 メッシュの美しさ コットンなんですけど、メッシュの美しさという名前がなんだかツボでした。 もちろん間違った日本語もあり。 マッサージがマサーシ゛になっています。 ベビータオルワリソ こちらもコットン。 ワリソってな