「対人関係のストレスをなくす処方箋」を本にしました! 職場の人間関係が大きなストレス… あの人と顔を合わせたくない… 会社を辞めたいくらい辛い… そんなあなたに。心を楽にする処方箋を!Amazonにて好評発売中(。•ㅅ•。)
もしこのようなことを言われたらあなたはどう思いますか? 英語から日本語に訳していくのに英語の勉強が必要ないはずがないと怒りますか? それとも、英語なんてできなくても翻訳家になれるなんて、簡単な職業だなと思いますか? どんな風に思って頂いても構いませんが、英語ばかり勉強しても翻訳家として活動していくことができないのは事実。 では、なぜそういうことができるのか説明していこうと思います。 検索技術 まず初めに大切なのは、「検索技術」です。 検索技術というのは、単に物事を調べる能力ではありません。 ここで大切なのは、「裏を取る」ということ。 この文章の中で使われている単語はこれで合っているのか。 このような語法はあるのか。 この単語とこの単語の共存はありえるのか。 といったことを、綿密に調べ、訳文を確定していく。 そんなことは当たり前のことなんです。 受験勉強の時には、受験で必ず出てくる単語を覚え
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く