タグ

表現に関するkem_ukのブックマーク (3)

  • “everyone” と “everybody” どっちを使う!?似たもの英語の微妙なニュアンスの違い13選 | DMM英会話ブログ

    “everyone” と “everybody”、“have to” と “must” など、これらの意味はよく似ていますが全く同じというわけではありません。でも、何となくの感覚でどちらかを選んではいませんか? こうした言葉の違いを理解できれば、英語でも微妙なニュアンスまで正しく表現できるようになるでしょう。 そこで今回は、日人が間違えやすい「似た意味合いを持つ言葉のニュアンスの違い」を説明していきたいと思います。 どちらも「みんな」「誰でも」という意味がありますね。 違いは、“everybody” はくだけた会話で用いられるということ。あえて日語で使い分けるなら、“everyone=みなさん”、“everybody=みんな” という感覚でしょうか。 また、あとに「of+複数名詞」がくる場合は、“everybody” は用いず “every one” を用います。またこの場合、表記は

    “everyone” と “everybody” どっちを使う!?似たもの英語の微妙なニュアンスの違い13選 | DMM英会話ブログ
    kem_uk
    kem_uk 2015/07/22
    英語の微妙なニュアンス違い13選
  • 海外「日本の魂を感じる」 再生数600万超の日本の楽曲に外国人感激

    世界的なキーボード、シンセサイザー奏者である、喜多郎氏。 1994年にゴールデングローブ賞作曲賞を受賞し、 2001年にはグラミー賞を受賞なさっています(ノミネートは13回)。 動画の曲は、「ビルボード」で8週連続第1位に輝いたアルバム、 「古事記」に収録されている「饗宴(Matsuri)」という曲で、 天照大神を天岩戸から誘い出す為、宴を催す光景を表現しています。 再生回数620万を突破し、コメントも4000近く寄せられているこの動画。 太古の日を感じさせるメロディーに、 外国人からは熱のこもったコメントが寄せられていました。 海外「日人じゃないのに…」 縄文語で歌われる日の曲に外国人感動 ※翻訳元の動画が削除されていたため、類似動画に差し替えてあります。 Kitaro - Matsuri (live) ■ この人の曲を表現できる言葉なんてないだろ……。 何て美しいんだ! アメリカ

    海外「日本の魂を感じる」 再生数600万超の日本の楽曲に外国人感激
  • 【カナダ留学】3つの単語でネイティブ並の日常英会話を話せるフレーズ55選

    Tweet Pocket カナダに留学しネイティブと英会話をしていたときにふと、大事なことに気づきました。それは「ネイティブは、長い英文をしょっちゅう話している訳ではない」という事です。 例えば、普段の英会話はこのように始まります。 What’s up? I’m pretty good. How about you? I’m chilling, man.のように会話が続いていきます。 これはびっくりしました。なぜかと言うと、中学で学んだような、I’m fine, thank you. And you? のような長い英文が使われているのではなく、たった3単語の英語フレーズがたくさん出てくるのです。 つまり、このように短い英語フレーズでタイミングよく自分が言いたいことが言う事が出来れば、ネイティブ並の英会話がスムーズにできるようになるということなのです。 1.英会話の80%は、3語以下で成り立

    【カナダ留学】3つの単語でネイティブ並の日常英会話を話せるフレーズ55選
    kem_uk
    kem_uk 2012/07/15
    3単語フレーズ55選
  • 1