IT業界人のアメリカ人向け英語を教材に、読んでわかる英語は聞いてわかるようにするヒアリング力強化ポッドキャストサイト「~を全く間違って使っている」「~を大幅に変える」「~とはかけ離れたことをする」。 「逆さにする」ということなわけで、単に「~を間違えて理解している」と相手を非難することもあれば、「普通は~と思うところに斬新なアイデアを持ち込んで全く新しいことをしている」という良いニュアンスで使われることもあります。ニュース等では後者の良いニュアンスのことが多いです。
どうも期待されているような気がするので一言。 福田康夫にはひとつ、大いなる美点があった。個人的に非常に好ましいというだけではなく(いや、昨日の記者会見にも、ひとつならず、にそにそするようなところがあったよ——女記者が質問すると答え方が何故か親切丁寧、とか、馬鹿には飽くなく冷たい、とか)、その点において私は高く買っていた。それは何かと言えば 所謂「ヴィジョン」とか「リーダーシップ」とかを振り回さないところだ。 いや、国民の相当数にとって、この「ヴィジョン」とか「リーダーシップ」とかが最重要らしいことは理解している。オピニオン・リーダー系の人々が福田に関して批判することの第一にそれが来ることも理解している。ところで、理性的に考えて、「ヴィジョン」やら「リーダーシップ」やらが今日び何かの役に立つだろうか? このどっちに流れるか判らないご時世、「ヴィジョン」や「リーダーシップ」を高々と掲げても、舵
これはもうどうしようもないと思って冬支度にした。漁師セーターに牧童パンツでオイルレザーの兵隊ブーツ履いて仕事してる。部屋で兵隊ブーツってのもどうかとは思うんだが、足下ちゃんと固めておくとしゃっきりするんだよ。何か聞きしに勝る履き心地の良さだし。 Jobsは一言でいうなら、美しい機械を作る人だった。造作が美しく、動作が美しかった。しかもその美しさは常にある種の衝撃を伴っていた。コンピューターの宿命で三年もするとスペック的に不足が出て買い替えることになる訳だが、今まで使っていた機械の美しさに対する未練と、買い替えるであろう機械の美しさへの飢えで引き裂かれるのは、毎回、この上ない快感だった。 macのユーザーはよく信者と呼ばれる訳だが、少なくとも私の場合、macへの傾倒は宗教的というよりは美的なものだった。その美しさはいつでもごく単純なものではあったが、macの単純な美しさに他のどのメーカーも到
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く