ハリイカの焼売と中華炒め ハリイカをよく、見かけるようになりましたよ。生け簀で、泳いでいたものを一杯購入しました 立派な大きな墨袋や肝は冷凍保存して 柔らかな身は季節のお豆、お野菜と合わせて中華の炒めものに。新鮮なにんにくの茎は刻み、香り高く食欲そそられますね 下足はミンチにし…
![naoya_t memo - ポール・グレアム「How to Do What You Love - 好きなことをやるには」日本語訳](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/06a15c64ba0ceec233d86d71001ebb29a9dcbf5d/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn.blog.st-hatena.com%2Fimages%2Ftheme%2Fog-image-1500.png)
Planning to write various interesting notes on website development, website marketing and anything under the sun which is related to web. I am an avid reader of Joel Spolsky and Paul Graham. Both of them are an inspiration to people considering a startup. They have several articles which motivates people to do stuff they love and make money in the process. But there are differences in their approa
2006年03月23日14:38 カテゴリBlogosphere書評/画評/品評 文章術・蛇足 Paul Grahamの訳といえば、なんといってもShiroさんだが、最近はid:lionfanさんがどしどしやっている。 Hackers and Painters Paul Graham [邦訳:ハッカーと画家] 以下、らいおんの隠れ家 - ポール・グレアム「文章術・簡易版」(原文:Writing, Briefly)から。 こうして見ると、自分も知らぬ魔にこれをずいぶんと実践しているのだなと思いつつも、蛇足してみる。 下手なバージョン1をできるだけ速く書く; Perl MongerゆえVersion 0ですな、私の場合:) 何度も書き直す; "Thanks, Applied" 不要なものをすべて削除する; blogの場合、これはEntry単位では不要だったりする。 会話調で書く; でも「えーっ
Paul Graham氏の記事の翻訳 WRITING, BRIEFLY March 2005 原文 http://www.paulgraham.com/writing44.html 非常に多くの人々が上手に書くことはどれほど重要なことなのか、そしてどうやったら上手に書けるのかとものを書くためのアドバイスを求めてやってきます。 この質問へ回答する過程で、偶然このテーマに関する短いエッセイを書き上げました。 私は通常、エッセイを1本書くのに数週間費します。これは67分間費しました。書くのに23分間、書き直しに44分間です。しかし実験としてオンラインに載せるでしょう。少なくとも非常に濃度の濃いものです。 私が思うに、上手に書くということは、大抵の人が理解しているよりはるかに重要なことです。書くことは単なるアイディアの伝達ではありません。アイディアを生み出すものです。もしあなたが書くのが下手でそれ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く