Infrastructure as Codeと 組織のドキュメンテーション + Immutable Infrastructure事例
Infrastructure as Codeと 組織のドキュメンテーション + Immutable Infrastructure事例
仕事の関係で、技術英語の日本語訳をずっとしてきた。最近は英訳も少し手伝うようになった。読み書きは何となくできる。でも英語のリスニングとスピーキングは、からきしダメ。ここまではよくある話。 そんな僕に海外に出張に行く機会ができた。この半年間に、シンガポールと米国。 向こうが何言ってるのか分からない、こっちが言ってる事が通じない、って経験は一通りやった。 予想の範囲内。同行者に助けてもらって対応できた。 で、日常会話。もちろん何言ってるのかが分からない。でもなんとかなる。 それより、挨拶ができない。びっくりした。 挨拶なんで、笑顔で"Hi”って言ってたらいいと思ってた。 でも、ほぼ頻出なのが、以下の挨拶 店員"How are you?" 増田"I'm fine. Thank you. How are you?" 店員"I'm fine. Thank you." 店の店員や、税関でも出てくる。飛
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く