「ありがとう」… それしか言う言葉がみつからない… 2017/2/16 出来事 「心が迷ったなら………… ジョニィ・ジョースター 撃つのはやめなさい」 (『スティール・ボール・ラン』 コ... 記事を読む アニメ『妖怪ウォッチ』で主人公たちが“ジョジョ立ち”でキメる(ポージング元ネタ解説付き) 2017/2/5 出来事 TVアニメ『妖怪ウォッチ』の次回予告(次回2017年2月10日(金)放送)に、いかにも“ジョジョ”なカットが登場し、ねとらぼで取り上げられ... 記事を読む
――先生のデビューのきっかけは『武装ポーカー』の手塚賞の準入選。 荒木 最初は高校生の頃の投稿でした。その作品はダメで、最終選考くらいの段階で止まっていたので、「何がダメなのか」という批評が全然聞けなかったんです。それで直接持ち込みました。やっぱ編集者の批評っていうか、「マンガって何なんだろう?」っていう話が聞きたかったので…。その後しばらく鍛えられて手塚賞ですね。 ――最初小学館に持ち込もうとしていたと伺いましたが? 荒木 ああ、持ち込みの時は(笑)。僕は、講談社や小学館で連載していらっしゃった梶原一騎さん原作のマンガが好きだったんです。『ジャンプ』は「何となく好き」(笑)。持ち込みのときは一番小さいビルに行ったんです。デカいビルより小さいビルの方が入りやすかったから。で、持ち込んだら担当さんがついたのでそのまま。 ――持ち込んだ作品は投稿した作品と違うんですか? 荒木
1 モッくん(千葉県) 2010/11/15(月) 05:51:32.71 ID:GFLTlEgY0 ?PLT(12000) ポイント特典 鳥山明 :週刊少年ジャンプで7年ぶり単独作掲載に「キツかった!」 読み切りマンガ「KINTOKI」 「ドラゴンボール」などの鳥山明さんの読み切りマンガ「KINTOKI -金目族のトキ-」が、15日発売の週刊少年ジャンプ50号に掲載された。鳥山さんが単独で執筆したマンガが週刊少年ジャンプに掲載されるのは、03年8月に発売された同年37・38合併号の読み切り作品「ネコマジンみけ」以来。 「KINTOKI」は、並はずれた身体能力を持っているものの、短命のため人々の記憶から消えようとしている金目族がいる世界が舞台。金目族の青年トキは、空飛ぶ巨大なモンスターを矢でしとめ、近くの町で店に売ろうとすると、気の強いあやしげな女占師が現れ、店と交渉して価格を10倍
ロンブーの淳ってなんであんなに女の子にもてるのさ 1 :VIPがお送りします:2010/01/08(金) 02:10:26.96 ID:6vSh1VLP0 教えてベテランたち 7 :VIPがお送りします:2010/01/08(金) 02:12:20.67 ID:4H33Dpsu0 男から見てうぜえと思う男に限って 以外と女からウケが良かったりする 12 :VIPがお送りします:2010/01/08(金) 02:13:24.00 ID:vwrG8zWV0 淳はアレだけピンで仕事しながらも相方を蔑ろにしていない 山口智充とかいうクサレ芸人はピンで仕事が出来るようになったら相方を切り捨てた この差 15 :VIPがお送りします:2010/01/08(金) 02:14:56.13 ID:JucR5+o00 俺は何となく分かるけどな。 頭の良さっていうと語弊あるけど、 ズル賢さや、容量の良さはかなり
■思い出も味わいも全部詰まってるジャンル-アニソン -今回、アニメソング(以下、アニソン)カバーミニアルバム「しょこたん☆かばー~アニソンに恋をして。~」を発売されましたね。しょこたんというと、「アニソン好き」というイメージがありますが、アニメソングを好きになったキッカケから現在に至るまでの流れを教えてください。 中川「アニメが昔から好きで、アニソンも昔から好きだったんですが、CDを買ったことはあまりなかったんです。唯一買ったのが『セーラームーン』のCDで、それを何回も聞いていました。MDが全盛になりだしたころは、いろんなCDをレンタルショップに借りに行くようになったんですけど、ほとんど松田聖子ちゃんばかり聴いていました。でもある日、戦隊モノのベストアルバムを発見して、なぜか『これは聴かなきゃ』と思い聴いてみたところ、ものすごくクオリティーが高く、全部の曲が捨て曲なしの厚みのある曲ばかりで
先日ブログでご紹介したeclatant(エクラタン)の「フランス語上達」の記事に、「宮崎駿アニメなどのフランス語版を見る」と書いてありました。ネットで調べたところ、DVDだとフランス語音声で聞けるのだと判明。ちょうどTSUTAYAに借りていたDVDを返しに行かなければならなかったので、そのついでにジブリコーナーを覗いてきました。 一通りパッケージの裏面を見て分かったのは、全部にフランス語版が付いているわけでは無いという事。私は魔女の宅急便が借りたいなぁ~と思っていたのですが、それは英語しか対応していませんでした。ラピュタ、トトロなどは英語版のみ(英語学習者ならこれで勉強できますね)。 割と新しい映画にはフランス語がついているようです。その中で、猫の恩返しは、他と違い、日本語・英語・北京語・広東語に対応でした。異色だ。まぁ、フランス語対応も何故?って感じですが。 今回はヨーロッパつながりとい
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く