普段、外出先で記事は書きません。 iPhoneで人の記事を『読む専門』です。 書くときは専ら、家のパソコンに向かって、腰を据えて書いてます。 先日、パソコンを新調しました。 前まではノートだったんですけど、持ち運ぶことも無いので置き型にしたんです。 これね、すこぶるイイです。 画面も大きくて見やすいし、サクサク動きます。 ただし、1つ問題が。 まだ心を開いてくれていないのか、変換するときに意思の疎通が上手くできないんです。 今までは『沙悟浄まろ』と一発で変換できてたものが『サゴジョウマロ』になってしまうっていう。 ちょっと距離を感じてしまうんですよ。 今までのは、スペックが低い割に一生懸命やってくれてたし、すごい木が利くというか。言わなくても、わかってくれてたんです。 そんな前菜と別れて、新しい読めを迎えたわけですけど。 こちとら『嫁がくるのが先か、それとも余命がくるのが先か』っつーくらい