海外の反応で英語の勉強 日本に関連する海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨いていきます。 タイトル通り英語の勉強に重点を置いているため、純粋に海外の反応を楽しみたい方には向いていないかもしれませんが、ご了承ください。 英語の勉強の息抜きにでも見に来てくださいヾ(*´∀`*)ノ最近、中国語の勉強も始めました! 今回は面白かったです!アニメしか見てない自分としては、前回は八一を主役にしたと思わせつつ、今回で八一の天才性を見せて、桂香さんの境遇をより際立たせるための演出のように見えましたけど、原作組からすると前回も今回もカットの嵐で酷い出来だったようですね。 翻訳にあたり背景知識を得るために色々感想を見ているのですが、カットへの文句が多くてなんか残念に思えてきました。八一なんてアニメしか見てない自分からするとただのクズなんとかさんですからね(笑)。 昔のドラゴンボールとかだと逆に時間が余ってい
![アニメ「りゅうおうのおしごと!」第7話『十才のわたしへ』に対する海外の反応 : 海外の反応で英語の勉強](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/919012c4471fc69882615f41cef3af07da922dc9/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Flivedoor.blogimg.jp%2Fkagerou_a%2Fimgs%2F0%2F1%2F013c27f3-s.png)