Qt のブログに Congratulations to Our 2024 Qt Champions! という記事が投稿されました。 (2024 ではなく 2023 な気がします) Tasuku Suzuki Tasuku is a long-term (over 11 years...
![The Qt Company を退職しました - Qt 5 の未来は明るいブログ](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/56f89a8d54c00fe990cb467b13e28d3c91729484/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fstorage.googleapis.com%2Fqt6-jp%2F2022%2F05%2Fd208f855-fig-19-05-2022_06-52-04.jpg)
Qt のブログに Congratulations to Our 2024 Qt Champions! という記事が投稿されました。 (2024 ではなく 2023 な気がします) Tasuku Suzuki Tasuku is a long-term (over 11 years...
これまでiOSプロジェクトを国際化する際にはStoryboardファイルは対応言語分複数作る必要がありましたが、iOS6からは一つにまとめて、他の言語は.stringファイルで管理することが可能になります。これにより、Storyboardを変更した際もGUIによるレイアウトの変更は一回で良くなります。 ただしこれをやるとiOS5で動かなくなるので注意が必要です。 やり方 Use Base Internationalizationにチェックを入れる BaseにするStoryboardを選ぶ 僕のアプリは日本語主体で設計していたので、日本語を選択しています。英語の方が主体なら英語を選択した方が良いと思われます。 Localizeされたファイルができる この状態だとstoryboardが2つある従来の状態と一緒です。 .stringファイルを生成する Localizable Stringを選択す
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く