タグ

2015年4月9日のブックマーク (2件)

  • フローリングや家具の「へこみ」を簡単に補修する方法 | feely[フィーリー]

    出典:instructables.com ちょっとした衝撃などで、意外とすぐにへこんでしまう木製のフローリングや家具。 引っ越し時などに、思いもよらない場所に”へこみ”を見つけて焦った経験もあるかと思います。 特に、賃貸物件などの場合、フローリングのへこみのせいで予想外の費用を請求されることもあります。 今回ご紹介するのは、フローリング(合板や集成材ではない)や家具のへこみを「なかったこと」にする画期的な方法です。 フローリングや家具のへこみ補修に必要なアイテム ・アイロン ・タオル ・水 出典:instructables.com 用意するのは、この3点セットだけです。 1. “へこみ”の部分に水を含ませます 出典:instructables.com 2. 水をかけた部分にタオルをかぶせます 出典:instructables.com 3. 最高温度にしたアイロンを、タオルが乾くまで(30秒

    フローリングや家具の「へこみ」を簡単に補修する方法 | feely[フィーリー]
  • 外資系は仕事メールの仕方が効率的すぎて英語便利だなと感じた

    仕事のメールって無駄に長いですよね。要点が出てくるまでの話が長い。日語は動詞が最後にくるから、結論も最後になりやすい。その分英語のメールは結論が先に来るんですかね。 日企業から外資系に転職して感じたメール文化の違い 日の企業だと社内メールは次のようになりますよね。 ●●さん おつかれさまです。▲▲です。 先日お願いしました件ですが・・・・・・以下略 どうぞよろしくお願いします。 これが外資系だとこんな感じ ●●さん ・・・・・・をお願いします。 ▲▲ まとめると次のようになります。 誰宛か 依頼内容 送信者名 余分なかしこまった文章とかが無いんですよ。これ慣れると当に楽です。メール全体の分量が減るので、返信が早くなります。レスが多い内容の場合、名前すらなくなりますね。上司と部下関係なく。チャットかよ!みたいな感じになります。 日人は細かいところまで気を使って文章を考えますが

    外資系は仕事メールの仕方が効率的すぎて英語便利だなと感じた