世上只有妈妈好 世界中でママが一番 有妈的孩子像个宝 ママがいる子供は宝物みたい(宝物みたいに扱ってもらえるの意) 投进了妈妈的怀抱 ママのふところに抱かれて 幸福享不了 とても幸せ 世上只有妈妈好 有妈的孩子像个宝 投进了妈妈的怀抱 幸福享不了 没有妈妈最苦恼 ママがいない子供はとてもかなしい 没妈的孩子像根草 ママがいない子は雑草(外に生える草)のよう 离开妈妈的怀抱 ママのふところを離れて 幸福哪里找 幸せをどこで見つければいいの 没有妈妈最苦恼 没妈的孩子像根草 离开妈妈的怀抱 幸福哪里找 という感じです♪
![「世界中でママが一番」と言う中国の歌があるのですが、その歌詞の日本語の意味を知りたいです。 - 世上只有妈妈好世界中でマ... - Yahoo!知恵袋](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/1d07bee2b75b182ba712690f3a3464c29972e28b/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.yimg.jp%2Fimages%2Fks%2Fclap%2Fimage%2Fogp%2Fogp.png)