ブックマーク / www.chachan-china.com (2)

  • 街角ボイス(生の中国語に触れよう!)【八百屋さんのアナウンス】 - ちゃーちゃん@中国瀋陽

    先日第一弾として、発表した『街中ボイス(バスのアナウンス編)』。 「数年前、滞在していた中国が(心の中に)蘇りました」 「教科書では学べない中国語ですね。早くて付いていけませんでした。がんばります」 「サービスが向上したのか、以前より聞き取りやすいアナウンスになっていませんか?」 など、色々なコメントやメールを頂戴し、当に嬉しく拝見しました。 みなさん、どうもありがとうございました。 そこで気を(大変)良くした私。 第二弾は半月ほど後にでも…、と思っていたのですが、 こんなにご好評いただけるならと、早速第二弾の音源を探るべく街角に繰り出しました。 そこで出会った、この音源。 先にお伝えしておきます。今日のアナウンスはすこぶる難しいです。 (そのため音源は2回分収録しています) さぁ、覚悟してどうぞ! いかがでしたか? 全問正解された方に、瀋陽の特産を差し上げようかと思うぐらい難しかったで

    街角ボイス(生の中国語に触れよう!)【八百屋さんのアナウンス】 - ちゃーちゃん@中国瀋陽
    masa550427
    masa550427 2019/06/28
    ラホウイダーとしか聞きとれません。
  • 街角ボイス(生の中国語に触れよう!)【バスのアナウンス】 - ちゃーちゃん@中国瀋陽

    昨日の「中国材でご飯を作ろう!」の企画に続き、さらにもう一つ新企画。 その名も「街角ボイス」。 実は私も中国語学習で、教室の先生の声や教材のCDは聞き取れるのに、 生活に身近な街にあふれる「声」は、聞き取れないと言う時期がありました。 それは当の意味での“リスニング力”がないのだと気付くまでに、 時間がかかった経験があります。 ただそう思ったところで、ある意味“騒音”も一緒に収録された教材がなかなかありません。 日にいらっしゃる中国語学習者ならば、なおさらではないでしょうか? ならば「私が収録しちゃえ!」「少しでも中国語学習者の同志に、『生の声』が届けば」 という思いから始めました。 初回は、まずはその中でも聞き取りやすいバスのアナウンスから。 それでは早速どうぞ! いかがでしたか? こういう「声」を録音して、ディクテーションしているのでオタクと呼ばれるのですが(笑)。 もしみなさん

    街角ボイス(生の中国語に触れよう!)【バスのアナウンス】 - ちゃーちゃん@中国瀋陽
    masa550427
    masa550427 2019/06/28
    中国語覚えている言葉「ニイハオ」「ウオチャオ ジム@@@」「シェンマミンズ」くらいです。「シェイシェイ ニイ ダ ウオライ」です。
  • 1