サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
英語で『明日は明日の風が吹く』と 言いたい時は、 『 Tomorrow is another day. 』 (ケセラセラ)、(心配するな)的なフレーズで 良いですね(*^-^*) 色々嫌なことはあるけれど、 『 Tomorrow is another day. 』 精神で、どうにかこうにか嫌なことを乗り切ろう!!!
美味しいスイーツを紹介している記事に、 ローソンの『クリームチーズ大福(kiri)』が 紹介されていました。 こちら ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ 中には、 ふわもちの真っ白な大福が入っているようで、 写真を見ただけでも、 もう食べたくて食べたくて 仕方がありません! ちょうど、近々行く場所の近くに、 ローソンがあったはずなので、 その日、もしもこの『クリームチーズ大福(kiri)』が あったら、 絶対に買うぞ!!! どんな味がするんだろう??? 食感はふわもちなのかな???等、 もう想像が膨らんで膨らんで仕方がないです(^^♪
天気予報で、 次々に梅雨入り宣言されている地域が 出てきましたね。 さて、今日は、 韓国語の『雨』を覚えようと思います(*^-^*) 『雨』は、『 비(ピ) 』 『 비(ピ) 』は、とっても簡単なので、 もう覚えた気がするので♪ 『雨』つながりで、 『傘』と『蛙』の単語も覚えようと思います(*^-^*) 『 우산(ウサン):傘』 『 개구리(ケグリ):蛙』 ■『 비(雨)』を使った例文 비가 내린다. (雨が降っている) 비가 올 모양이예요. (雨が降りそうです) 비가 올 거예요. (雨が降るでしょう) ■『 우산(傘)』を使った例文 우산을 쓰다. (傘をさす) 우산을 접다. (傘をたたむ) 우산을 가져왔으면 좋았을절. (傘を持ってくればよかった) ■『 개구리(蛙)』を使った例文 개구리라 겨울잠에어 깨어나다. (カエルが冬眠から目覚める) 『 비(雨)が降る日は、 우산(
この写真に惹かれて、 『三食団子型』のUSBを購入したのですが、 とっても可愛いです(^^♪ 紹介サイトで、 下記2つの写真もあったのですが、 自分のPCに付けた時も、 この写真通りでとっても可愛いのですが、 『お菓子出してるの?』と 人に聞かれました(;^ω^) 『USBですよ』と見せると、 とっても驚いていました。 遠目で見ると、 完全に『三食団子』に見えるようです♪ 騙そうと思っていたわけではなかったのですが、 見間違える人がいて、 ちょっと面白かったです( *´艸`)♪
お知らせ
ランキング
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く