やあやあホルスタインおじさんなのね。 最近文字から意味を読み取れない言葉って結構あるよね。 でもイマイチ時代錯誤というか、由来が古すぎて実際の使うべき所で使え無い事って多くない? おじさんはそんな古い言葉を、今風に解釈し直して再構築してみたのね。 まー発想の元となったのはみんな大好きハンターハンターブログの第一人者である、ジロギン君のこの記事を見て思いついのよ。 www.g913-jiro.com でも、決してパクリでは無いのね。オマージュ!オマージュ! 四面楚歌 【意味】 周囲がすべて敵や反対者で、まったく孤立して、助けや味方がいないこと。また、そのさま。孤立無援。 【由来】 中国楚(そ)の項羽(こうう)が、四面を囲む漢の劉邦(りゅうほう)の軍の中から楚の歌を聞き、楚はすでに漢に降くだったのか、と驚き嘆いた故事からきている。 元の話を詳しく知りたい人は下記Amazonリンクでマンガを買え