色々と紹介をしてきましたが、最初の画像のフィリピンの日本食屋さん。 1年半前に僕が初めてフィリピンに訪れた時、店スタッフに漢字の間違いを指摘したのですが、 今になってもこの間違いは修正されていないようでした… これはもしや、日本人のクチコミを巻き起こすための戦術なのだろうか…!? 実際に僕がこうやって、そのお店のことについてコラムを書いている時点で、なんだか僕の負けのような気がしてきました。 でも、こうやって日本食が多少間違っていても海外で受け入れられているというのは喜ばしいことですよね。多分。 寿司なんかでも、外国人が経営するお店の中では、“バナナ寿司”、“イチゴ寿司”などという味を想像しがたいスペシャル寿司も出ているようで…あ、もちろんマンゴーが寿司ネタに使われるのはもはや僕の中でも一般ネタとなってきました(苦笑)。日本の寿司屋でマンゴーって使っていましたっけ・・・? あえて文字を間違