タグ

習近平と誤訳に関するmorobitokozouのブックマーク (1)

  • 習近平が言ったとする「(分断勢力の)体はつぶされ骨は粉々に」を検証する

    習近平とネパール首相K.P.シャルマ・オリが握手 Prakash Mathema/Pool via REUTERS 日では習近平が言った「粉身碎骨」を誤訳し、おまけに「香港デモを念頭に」と習近平の心を読み取る読心術まがいの歪曲報道までがあるが、原文の文脈を読んだのだろうか?習近平の「粉身碎骨」発言を検証する。(追記をご覧いただきたい) 習近平が「粉身碎骨」を使った文脈 習近平国家主席は10月13日、訪問先のネパールの首都カトマンズでオリ首相と会談した。その時のほぼ全文が中国共産党新聞に掲載されているので、それを詳細に見てみよう。 タイトルは「習近平、ネパールのオリ総理と会談」 習近平は以下のような文脈で「粉身碎骨」という常套句を使っている。 ──中国はネパールが「一つの中国」政策を堅持し、中国の核心的利益において中国を徹底して支持してくれていることを高く評価している。中国の如何なる地区に

    習近平が言ったとする「(分断勢力の)体はつぶされ骨は粉々に」を検証する
  • 1