2022年10月2日のブックマーク (3件)

  • 「男は最低でも年収800万」 だんだん”アレ?”と思うようになった、はるちゃんとの友情の行方 | 文春オンライン

    漫画家の山さほさんが、厄介な人たちを引き寄せるトラブル続きな日々をつづります。今回は、#104の続きです。高校時代からの友達が社会人になってから、徐々に違和感を持つようになった山さん、二人の友情の行方は…? 毎週木曜日更新。 切ない……。次回は10月6日(木)公開予定です。 お待たせしました! ついに『きょうも厄日です』第3巻が発売。ちょっぴり怖い話に驚きの展開、笑うしかない話まで……。山さんの旅行友達・こうのさんとの「今だから話せるナイショの話」を描きおろし!!

    「男は最低でも年収800万」 だんだん”アレ?”と思うようになった、はるちゃんとの友情の行方 | 文春オンライン
    myaoko
    myaoko 2022/10/02
    レディコミなら一般職なのにイキり散らして友達無くしたはるちゃんが社内の管理職と不倫して一通りの贅沢を覚えたところで破局し自分磨きがやめられずマルチに手を出して会社をクビになるところまで描かれるやつだ
  • ゲームを海外展開したいと思っている開発者の皆様へ翻訳者からお願いしたいこと「最初から翻訳を前提にしたUIや言葉回しを考えて欲しい」

    Marco Godano @GodanoMarco ゲームをいずれ海外展開したいと思っている開発者の皆様、翻訳者からの申し出です。 【日語は、異常に文字数効率の高い言語です。】 極めて短いスペースで沢山情報が伝えられます。英語を含めてアルファベットを使う言語ではそうはいけません。 (続↓) 2022-09-30 14:47:09 Marco Godano @GodanoMarco 自然な翻訳にしようと思うも場所が全く足りないなんて日常茶飯事。 っちゅうわけで、日語を元に作ったUIを見た時に、翻訳者達は頭を抱えるしかありません。 「外国語知らないからどの位長くすればいいのかさっぱり」とお悩みなら、まずは「熟語」を広げてみてください。 (続↓) 2022-09-30 14:47:09 Marco Godano @GodanoMarco そうやって広げた言葉の全角文字数を倍にすれば、十中八九

    ゲームを海外展開したいと思っている開発者の皆様へ翻訳者からお願いしたいこと「最初から翻訳を前提にしたUIや言葉回しを考えて欲しい」
    myaoko
    myaoko 2022/10/02
    日本語だと「死んでる!」ってセリフを使い回す場合データ一個で良いのだが、英語だと対象によってhe’s dead と she’s dead の2種類必要だからセリフIDが一個しかないと詰むって話を聞いたことがある。データ設計大事。
  • 緊急避妊薬手に入れやすくなることって何が良いの?

    これが女性のためになるって言うなら賛成なんだけど 緊急避妊薬を認めないのは差別主義者みたいな理屈のない意見しか見ないから、当に人の役に立つのか疑問なんだが 実際、ピル買ってやるから生中出しなみたいな女性のためにならない事例が有名になっちゃってるしさ 誰かここんところの理屈を合理的に説明できるやつおる?

    緊急避妊薬手に入れやすくなることって何が良いの?
    myaoko
    myaoko 2022/10/02
    “ピル買ってやるから生中出しなみたいな女性のためにならない事例が有名になっちゃってる” こういう男はピル認可前は「デキたら中絶費用は出してやる」って言ってたカスだからどうせ避妊しないでしょ。