香港には日本語が溢れています。 最初の頃はその多さに驚きました。 日本の物がたくさん売っているのにも驚きましたが、 日本語の多さにも驚いたものです。 例えば、日本製の洗剤や食品、 香港でたくさん売っていますが、 裏面の使用方法などが日本語のままのものを よく見かけます。 中国語に翻訳されたシールが 上から貼られていることもありますが、 そのまま(日本で売られている状態)の物も多いんです。 香港の人たち、これで使い方分かるのかな~? といつも不思議に思います。 洗濯洗剤とかってそこまで使い方が違わないから、 敢えてそのままなのでしょうか? 今度、知人の香港人に聞いてみようと思います。 さて今回は、 そんな香港で溢れている日本語から サクッと気になったものをご紹介したいと思います。 ↓「なんか変だよ」日本語フレーズを5回に渡ってご紹介していました。 www.hongyoka.work www.