サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
タグをすべて表示
子供の言う「ささやかな願い」は大人からすれば微笑ましいものが多いだろ じゃあ大人の「ささやかな願い」ってどんなのだろう やっぱし個人差大きかったりするのかな
日産ゴッドバードみたいなのとかだめなの?
日本人が英語を母国語とする人に寿司という言葉をいう時、スーシという。 つまり相手の発音と同じ発音にしている。でも英語で話す人が、自国語を相手の国の発音にしているのを聞いたことがない。 例えば日本でマクドナルドと発音しているものを、英語圏の人が日本人にいう時もマクドナルドとは発音しない。 あくまで自国語の発音でマクダナルドと発音する。 なぜ日本人だけがそんなにも気をつかって相手国の、ここでは英語を例にしているが、英語の発音で言っているのだろう。
ランキング
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く