タグ

Androidとflashに関するnibushibuのブックマーク (2)

  • せっかくだから俺はこの NPAPI の話をするぜ

    Sphinxには、多言語化サポート機能があります。 この機能を使用せずにSphinxで書かれたドキュメントを翻訳するには、ドキュメントのソースを書き換えることになります。 しかし、この方法には3つの問題があります。 Sphinxの文章フォーマットを壊さないように気をつけなければならない 多数のボランティアによる翻訳の分担がしづらい、ボランティア参加しづらい オリジナルドキュメントが更新されたとき、翻訳ドキュメントを追従させるのが難しい そこで、Sphixnの多言語化サポート機能を利用します。 Sphinxはgettext形式の翻訳カタログの入出力に対応しているので、翻訳支援機能を備えたさまざまなツールやサービスを簡単に利用できます。 翻訳支援サービスを使うことで、Sphinxのドキュメント翻訳は以下のように実施出来ます。 パラグラフ単位で翻訳できる(Sphinxがパラグラフ単位で翻訳カタロ

    せっかくだから俺はこの NPAPI の話をするぜ
  • 第五回 ライブドア・テクニカルセミナーに行ってきた - tomiyanの自由帳

    開催概要 開催: 第五回 ライブドア・テクニカルセミナー 主催: 株式会社ライブドア 技術部会 日程: 2011 年 2 月 26 日(土) 時間: 14:00 〜 17:05 (13:30 開場 / 17:15 閉場) 規模: 100人前後 セミナー参加費: 無料 会場: 新宿NSビル 30F NSスカイカンファレンス ホールB (東京都新宿区西新宿2-4-1 新宿NSビル 30F) ハッシュタグ:#ldtech http://blog.livedoor.jp/techblog/archives/65434269.html 14:10 - 14:35 「開発者視点で見たAndroidアプリとiOSアプリの違い」 佐孝 太郎 氏 株式会社ライブドア 開発部開発2G(スマートフォンチーム) iOSとAndroidでは様々な違いがある 言語と開発環境の違い iOS:動的、柔軟、低レイア、Xco

    第五回 ライブドア・テクニカルセミナーに行ってきた - tomiyanの自由帳
  • 1