こんにちは!Sheebaです。 最近、私の周りでは海外旅行に行く友人が多くとても羨ましく思ってます! さて、今回は私が最近見た海外ドラマの中で使われていた面白い表現をご紹介したいと思います。 『Keep one’s fingers crossed』という表現です。皆さん聞いたことはありますか?直訳すると“指を交差させたままにする”と、よく意味が分かりませんね。 今回の記事では、人差し指と中指をクロスさせたハンドサインの意味を分かりやすく解説し、それに関連する英語例文もご紹介するので、ぜひチェックしてみてください。 🤞←人差し指と中指をクロスしたハンドサインの意味とは!? “Fingers crossed“とは、魔女や悪霊払いの仕草だったことが由来となり使用されるようになったようで、『幸運を祈る』『成功を祈る』と同じような意味になり、意外と気軽に使える表現なんです。 人によっては中指と人差
![🤞←人差し指と中指をクロスしたハンドサインの意味とは!?](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/26db470dc86775449ce93c4cdafa6aea78c1620c/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.b-cafe.net%2Fwp-content%2Fuploads%2F2015%2F10%2F6477c21fd99d5de916e6240926f8200b.jpg)