サービス終了のお知らせ NAVERまとめは2020年9月30日をもちましてサービス終了いたしました。 約11年間、NAVERまとめをご利用・ご愛顧いただき誠にありがとうございました。
本連載は、日本人の英語を知りつくしたベストセラー英語教師、デイビッド・セインさん執筆の書籍『英会話は伝え方で9割決まる(学校では教えてくれなかった英語)』(アスコム刊)から一部抜粋しています。 ――あなたは次の日本語のニュアンス、英語でちゃんと伝えられますか? 例えば「結構です」と言いたくて"No, thank you."なんて答えていませんか? あなたが学校で習った「正しい」英語、実はネイティブには伝わらない英語かもしれません! 英会話は伝え方で9割決まります。 英語も、日本語と同じように、話し方に気を付けなければなりません。ほんのちょっと言い方を変えたり言葉をつけ加えるだけで、気持ちはもちろん、ちょっとしたニュアンスまで、ネイティブにちゃんと伝わる英語に変わります。 本書では伝えたい目的別に、日本人が使いがちな「惜しい英語」を取り上げ、あなたの英語のどこをどう変えればもっとネイティブに
●お金があるから買うのではなく、必要なものを必要な時に買え さて、無駄に気付いたら、次は考え方を改めて下さい。 「お金があるから、買う」のではなく、 「必要なものを必要な時に買う」ということです。 ちょっと分かりづらいかもしれませんが、例えばボーナスが出てお金があるから、何か買うというのではなく、お金は預金しておいて、 本当に欲しくて必要なものをその時点で買うということです。 給料が入ったから贅沢して、給料日前には倹約という生活を送るのではなく、 金の有り無しに関係なく一定の生活を送るように心がけて下さい。 給料日前になって、普通預金口座にいつもの月よりも多い残高があるから、「何か買おう」とは考えずに、 別の口座に預金するというような考えでなくてはなりません。 別に何も買わずにケチに徹しろという訳ではありません。 お金の貯まらない人は、欲しいものも買わず、遊びもせず、倹約しなければお金は貯
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く