タグ

ブックマーク / madriz.exblog.jp (2)

  • Tengo mono | Days of Being Wild in MADRIZ 

    タイトルの Tengo mono をインターネット翻訳にかけてみたら、I have monkey だって。 直訳ならそりゃそうだ、確かにね。でもワタクシ、猿を持っていません、飼っていませんぞ。 当の意味合いはこちら↓ Tengo mono=禁断症状(がある) この一週間は禁断症状に苦しめられていました。もうね、ブログに書くことによって、自分自身をさらに追い詰める作戦ですよ。 チャレンジャー魂(と書いてソウルと読む)みなぎっておりますが、何のことはありませぬ。 単なる禁煙です。 禁煙ってのは精神力とか意志の強さの問題ではなく、 ニコチン中毒になっていないか? 喫煙が癖になっていないか? が大きなポイントだとか。 日で流行ったらしい禁煙のマニュアルなんてスペインには売っていないから、ネットで色々情報を探して自己流で禁煙生活スタート。自己流ってのは失敗する確立高いらしいけど…。 スペイン

    Tengo mono | Days of Being Wild in MADRIZ 
    npidea
    npidea 2009/11/19
    ヨーロッパ(スペイン、イタリア、フランス)での煙草の現状について。
  • La fiesta de la Paloma | Days of Being Wild in MADRIZ 

    さて、毎年恒例のわが街の夏祭り週間。 La fiesta de la Paloma (パロマ祭)。 ただ今、相棒F氏は実家へ寄生虫 帰省中なので、今年は仲良しカップル (フランス女&スペイン男) と一緒に出かけてみた、と言ってもアパートの階段を下りたら既にお祭り状態なので出かけるも何もないのだが…。 今日のお出かけは前もって約束をしていたわけではない。スペイン人にありがちな「当日その場でお誘い♪」。 「Holaaaa! Madriz 元気~?今、パロマのお祭りに来ているんだけど、Madriz もおいでよ~♪あっ、今仕事中なの?じゃあ21時に他の友達と待ち合わせているから、その時おいでよ~。」 って、アナタたち、今16時ですよ。そんなに張り切って、これから5時間もいったい何をするつもりですか?お祭りが盛り上がるのは22時過ぎあたりからなのに…。 ワタクシ、来週の月曜日から2週間のバカンス♪土

    La fiesta de la Paloma | Days of Being Wild in MADRIZ 
    npidea
    npidea 2009/08/17
    "スペイン人の「その場呼び出し」のいいところは、ウチとソトの垣根を越えてすぐにフレンドリーになれる、と言った感じかしらん。こっちが外国人だろうが、スペイン語が下手だろうがお構いなし。"
  • 1